Manuel de traduction - Anglais > français > anglais - Thèmes et versions littéraires
  • Manuel de traduction - Anglais > français > anglais - Thèmes et versions littéraires
  • Manuel de traduction - Anglais > français > anglais - Thèmes et versions littéraires

Manuel de traduction - Anglais > français > anglais - Thèmes et versions littéraires

Auteur(s) : Robert Alain-Louis
Cet ouvrage d’ entraînement complet au thème et à la version propose : De la méthodologie de la traduction littéraire , De la grammaire et traduction , Un entraînement intensif à la traduction littéraire , Des annales de la BCE de 2010 à 2...LIRE LA SUITE
Pages : 512 pages
Format : 16,5 cm x 24 cm
Poids : 0,840 kg
LIVRE
ISBN :  9782340063907
26,50€
TTC
Disponible

FORMAT NUMÉRIQUE
ISBN :  9782340064362
22,99€
TTC
En savoir plus sur le format numérique

Cet ouvrage d’entraînement complet au thème et à la version propose :

  • De la méthodologie de la traduction littéraire,
  • De la grammaire et traduction,
  • Un entraînement intensif à la traduction littéraire,
  • Des annales de la BCE de 2010 à 2021 ainsi que les 50 versions et thèmes entièrement corrigés et richement annotés.

L’éditeur vous recommande également

LIVRE
ISBN :  9782340063907
26,50€
TTC
Disponible

FORMAT NUMÉRIQUE
ISBN :  9782340064362
22,99€
TTC
En savoir plus sur le format numérique

Haut de page